遍身羅綺者-遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人十指不沾泥,鱗鱗居大廈
本文目錄一覽:
- 1、遍身羅綺者不是養(yǎng)蠶人什么意思
- 2、“遍身羅渏者,不是養(yǎng)蠶人”是什么意思?
- 3、遍身羅綺者不是養(yǎng)蠶人是什么意思
- 4、蠶婦古詩(shī)的意思,《蠶婦》的詩(shī)原文翻譯賞析
- 5、古詩(shī)《蠶婦》圖畫?
遍身羅綺者不是養(yǎng)蠶人什么意思
詩(shī)句釋義:看到街上不少人,綾羅綢緞穿滿身。仔細(xì)看看他們的模樣,沒有一個(gè)是養(yǎng)蠶的人。出自北宋張俞的《蠶婦》:昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人?!缎Q婦》寫在北宋時(shí)期,充滿了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的諷刺和批判。
答案是:遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人的意思是指身上穿著華麗絲綢衣服的人,并不是那些辛苦養(yǎng)蠶的人。這首詩(shī)句揭示了社會(huì)上的不平等現(xiàn)象,即勞動(dòng)者往往并不享受自己的勞動(dòng)成果,而那些不勞而獲的人卻能夠享受勞動(dòng)者的成果。
”遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人“這兩句詩(shī)的意思是:全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動(dòng)的養(yǎng)蠶人。出自宋代張俞的《蠶婦》。遍身:全身上下。羅綺:絲織品的統(tǒng)稱。羅,素淡顏色或者質(zhì)地較稀的絲織品。
“遍身羅渏者,不是養(yǎng)蠶人”是什么意思?
1、“遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人”這兩句詩(shī)的意思是:全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動(dòng)的養(yǎng)蠶人。出自宋代張俞的《蠶婦》。遍身:全身上下。羅綺:絲織品的統(tǒng)稱。
2、遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人的意思是:那些身上穿著綾羅綢緞的人,都不是養(yǎng)蠶的人。出自:北宋·張俞《蠶婦》昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。譯文:昨天進(jìn)城賣蠶絲,回來的時(shí)候眼淚沾濕了汗巾。
3、【語譯】穿著綾羅綢緞的人,卻不是養(yǎng)蠶織錦的人自己.意思就是說,辛苦養(yǎng)蠶的人還是很窮,有錢人卻穿著人家做的衣服,諷刺了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),窮人生活困苦,富人生活奢華,控訴了社會(huì)不公.【注釋】 羅綺:泛指絲織類的衣服。
遍身羅綺者不是養(yǎng)蠶人是什么意思
“遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人”這兩句詩(shī)的意思是:全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動(dòng)的養(yǎng)蠶人。出自宋代張俞的《蠶婦》。遍身:全身上下。羅綺:絲織品的統(tǒng)稱。
詩(shī)句釋義:看到街上不少人,綾羅綢緞穿滿身。仔細(xì)看看他們的模樣,沒有一個(gè)是養(yǎng)蠶的人。出自北宋張俞的《蠶婦》:昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。《蠶婦》寫在北宋時(shí)期,充滿了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的諷刺和批判。
遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人的意思是:那些身上穿著綾羅綢緞的人,都不是養(yǎng)蠶的人。出自:北宋·張俞《蠶婦》昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。譯文:昨天進(jìn)城賣蠶絲,回來的時(shí)候眼淚沾濕了汗巾。
意思就是說,辛苦養(yǎng)蠶的人還是很窮,有錢人卻穿著人家做的衣服,諷刺了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),窮人生活困苦,富人生活奢華,控訴了社會(huì)不公.【注釋】 羅綺:泛指絲織類的衣服。
遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。完善譯文及注釋譯文昨天我進(jìn)城去賣絲,回來時(shí)淚水濕透了手巾。展開“遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。
遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。意思是,因?yàn)樗诙际兄锌吹?,全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動(dòng)的養(yǎng)蠶人。
蠶婦古詩(shī)的意思,《蠶婦》的詩(shī)原文翻譯賞析
1、原文:粉色全無饑色加, 豈知人世有榮華。 年年道我蠶辛苦, 底事渾身著苧麻。譯文:我的臉是蠟的,沒有一點(diǎn)光澤,誰知道世界的榮耀和財(cái)富。每年我都說養(yǎng)蠶很難。
2、這是宋代詩(shī)人張俞的一首反映人民生活苦難的五言絕句《蠶婦》,全詩(shī)原文如下:昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。白話文釋義:一個(gè)住在鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。
3、”的意思《蠶婦》張俞古詩(shī)翻譯及注釋翻譯一個(gè)住在鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。
古詩(shī)《蠶婦》圖畫?
《絕句》、《清明》、《江南春》、《草》、《憫農(nóng)》、《鹿柴》、《江雪》、《楓橋夜泊》、《梅花》、《題西林壁》、《小池》、《蠶婦》、《游園不值》、《敕勒歌》等60首經(jīng)典古詩(shī)。
蠶婦 作者:張俞 昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。注釋①蠶(can)婦——養(yǎng)蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。②張俞——宋代人。字少愚,號(hào)白云先生。
《蠶婦》注音版如下圖:《蠶婦》【作者】張俞 【朝代】宋 昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。翻譯:一個(gè)住在鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。
《蠶婦》宋張俞 昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。譯文 昨天我進(jìn)城去賣絲,回來的時(shí)候淚水濕透了手巾。為什么這么傷心?因?yàn)槲铱吹搅藴喩泶┚c羅、著綢緞的富人,他們之中竟沒有一個(gè)是養(yǎng)蠶的人。
這是宋代詩(shī)人張俞的一首反映人民生活苦難的五言絕句《蠶婦》,全詩(shī)原文如下:昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。白話文釋義:一個(gè)住在鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。
遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。蠶婦杜荀鶴 〔唐代〕粉色全無饑色加,豈知人世有榮華。年年道我蠶辛苦,底事渾身著苧麻。蠶婦 來鵠 〔唐代〕曉夕桑多苦辛,好花時(shí)節(jié)不閑身。若教解愛繁華事,凍殺黃金屋里人。
作者:xinfeng335本文地址:http://nhjd.com.cn/post/15185.html發(fā)布于 -60秒前
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處